Anna Stawikowska - translator's profile on GlobTra.com

 O mnie

      Witam! Nazywam się Anna Stawikowska i jestem tłumaczem pisemnym w kombinacji j. angielski <> j. polski. Tłumaczenie to nie tylko mój zawód, ale także moja pasja. Wiem, że w pracy nad tekstem konieczna jest dokładność i determinacja w poszukiwaniu trafnych odpowiedników tłumaczonych zwrotów, a moje motto - przestroga to cytat z Marka Twaina: "The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug" czyli mniej więcej: "Różnica między właściwym słowem a prawie właściwym słowem jest taka jak różnica między słoniem a słońcem". Dlatego zleceniodawcom mogę zagwarantować solidny, rzetelny i precyzyjny przekład. Zapraszam do współpracy!

 Zobacz wizytówkę w serwisie mikroFirmy.pl              Opinie o Anna Stawikowska Tłumacz Języka Angielskiego                 

Wykształcenie

      Jestem magistrem filologii angielskiej, którą studiowałam na Uniwersytecie w Białymstoku. Ukończyłam też Podyplomowe Studium Teorii i Praktyki Tłumaczeń w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie. Poza tym, moim dodatkowym atutem jest Certificate of Proficiency in English z oceną A. Oczywiście dyplomy to nie wszystko, ale w razie potrzeby mogę przedstawić wszystkie stosowne dokumenty.

Doświadczenie i specjalizacje

        Od 2008 roku tłumaczenie jest moim głównym zajęciem; współpracuję z klientami indywidualnymi (zarówno firmami jak i osobami prywatnymi) oraz biurami tłumaczeń. Teksty, którymi sią zajmuję, należą do następujących dziedzin: 

  • ogólne 
  • prawnicze (np. umowy, zezwolenia, dokumenty sądowe nie wymagające uwierzytelnienia i itd.)
  • związane z medycyną i opieką medyczną (artykuły naukowe i publicystyczne) 
  • marketingowe (np. oferty handlowe, teksty reklamowe)
  • naukowe (np. artykuły dotyczące ochrony środowiska, ekonomii, historii, socjologii, architektury, turystyki i inne)
  • związane z pracą i karierą zawodową (np. CV, listy motywacyjne, historie zatrudnienia itp.)
  • raporty i sprawozdania finansowe
  • korespondencja firmowa i prywatna
  • teksty literackie i dotyczące literatury pięknej lub kultury
  • i inne (z wyjątkiem tekstów technicznych, których NIE tłumaczę). 

          Jako tłumacz, cały czas zdobywam nowe doświadczenia i szybko się uczę, dzięki czemu pracuję coraz bardziej profesjonalnie.

Niektóre firmy i instytucje, dla których świadczyłam lub nadal świadczę usługi:
P.W. RAWBUD (dostępne referencje)
BIATEL S.A.
INSTAL Białystok S.A.
Podlaskie Zakłady Zbożowe S.A.
PROKONCEPT S.C.
POLNA S.A.
ORLEN Projekt S.A.
METAL-FACH
Link PR
Keylite RW
PPHU Effect

Uniwersytet w Białymstoku
Uniwersytet Medyczny w Białymstoku
Urząd Miejski w Czarnej Białostockiej
Europejska Fundacja Odnowy i Rozwoju Terytorialnego

Niektóre biura tłumaczeń, z którymi współpracowałam lub nadal współpracuję:
mLingua z Poznania
InScripto z Łodzi
Atrados z Gołdapi
LINGUISTIC z Czeskiego Cieszyna
CORRECT STUDIO z Poznania
Language House z Białegostoku

Rozliczenia

             Prowadzę działalność gospodarczą, a za wykonywane usługi wystawiam rachunki.

Zainteresowania

         Moje zainteresowania są raczej humanistyczne - interesuję się literaturą, historią, kulturą itp., jak również wszystkim co związane jest z językiem i lingwistyką. Poza tym bardzo lubię koty. 


Languages:

Polish - English Years of experience : 4
Typical prices :
30 Polish Zloty / pages (source)

Services offered :
Translation / Proofreading / Permanent job
English - Polish (Native speaker) Years of experience : 4
Typical prices :
30 Polish Zloty / pages (source)

Services offered :
Translation / Proofreading / Permanent job

Recommendations (1)

urbanika 2008-12-22 00:00:00
Polecam tego tłumacza. B.dobry język tłumaczenia i wykonanie przed terminem.

Areas of expertise:

• Business / Financial • Legal • Marketing • Medical • Scientific / Scholarly • Other • Archaeology • Architecture • Banking & Financial Law • Biology / Biochemistry / Biotechnology • Business / Commerce (general) • Chemistry • Copywriting • Journalism • Education / Pedagogy • Ecology & Environment • Finance / Economics (general) • Folklore • Gastronomy • Genetyka • Geography • History • Food/Nutrition/ Dairy Technology • Cinema, Film, TV, Drama • Cosmetics / Beauty • Accounting & Auditing • Linguistics • Literature / Poetry • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical (general) • Medical: Health Care • Fashion / Textiles / Clothing • Music • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • General / Conversation / Greetings / Letters • Law (general) • Law: Contracts • Psychology • Advertising • Religion • Sports / Recreation / Fitness • Travel & Tourism • Human Resources • Zoology

Translation software:

Keywords:

Phone numbers:

+48 (85) 811 02 44
+48 502 024 439
Fax: e-mail: anna.stawik@inter

Address:

ul. Kopernika 3 / 15
15-377 Białystok, Poland